Nell'articolo di oggi esploreremo in modo approfondito il tema 'O surdato 'nnammurato, analizzando la sua importanza in diversi contesti e la sua rilevanza nella società odierna. Dalle sue origini alla sua evoluzione nel tempo, 'O surdato 'nnammurato è stato oggetto di studio e dibattito, influenzando il pensiero e la cultura popolare. Attraverso un'analisi esaustiva, affronteremo i diversi aspetti che compongono 'O surdato 'nnammurato, esaminandone l'impatto su diversi ambiti della vita quotidiana. Con dati, studi e informazioni rilevanti, miriamo a offrire una visione completa su 'O surdato 'nnammurato, fornendo ai nostri lettori una prospettiva arricchente e nuova su questo argomento.
'O surdato 'nnammurato | |
---|---|
![]() | |
Artista | Giuseppe Godono |
Autore/i | Aniello Califano Enrico Cannio |
Genere | Canzone napoletana |
Edito da | Casa Editrice Ferdinando Bideri |
Esecuzioni notevoli | Giacomo Rondinella, Tullio Pane, Giuseppe Di Stefano, Anna Magnani, Massimo Ranieri, Luciano Pavarotti, Roberto Murolo |
Data | 1915 |
'O surdato 'nnammurato (in italiano: Il soldato innamorato) è una delle più famose canzoni in lingua napoletana, scritta dal poeta sorrentino Aniello Califano e lanciata da Giuseppe Godono, che la incise nel 1919[1]
Il testo fu scritto da Aniello Califano nella sua villa paterna di Sant'Egidio del Monte Albino e musicato da Enrico Cannio nel 1915. La canzone descrive la tristezza di un soldato che combatte al fronte durante la prima guerra mondiale e che soffre per la lontananza dalla donna di cui è innamorato.
Molto famosa è l'interpretazione di Anna Magnani, nel film La sciantosa. Tra gli interpreti contemporanei di questa canzone sono da segnalare Claudio Villa, Massimo Ranieri, Enzo Jannacci (che ha inciso la canzone all'interno dell'album Discogreve) e Roberto Vecchioni (il quale l'ha interpretata sul palco del Festival di Sanremo 2011).
a te volo cu 'o penziero niente voglio e niente spero ca tenerte sempe a fianco a me! Si' sicura 'e chist'ammore comm'je so' sicuro 'e te...
Oje vita, oje vita mia oje core 'e chistu core si' stata 'o primmo ammore e 'o primmo e ll'urdemo sarraje pe' me!
Quand'a notte nun te veco, nun te sento 'int'a sti bbracce, nun te vaso chesta faccia, nun t'astregno forte 'mbraccio a mme. Ma scetannome 'a sti suonne, mme faje chiagnere pe' te...
Oje vita, oje vita mia oje core 'e chistu core si' stata 'o primmo ammore e 'o primmo e ll'urdemo sarraje pe' mme!
Oje vita, oje vita mia oje core 'e chistu core si' stata 'o primmo ammore e 'o primmo e ll'urdemo sarraje pe' mme!
Scrive sempe e sta' cuntenta: io nun penzo che a te sola Nu penziero me cunzola, ca tu pienze sulamente a mme. 'A cchiù bella 'e tutt'e bbelle, nun è maje cchiù bella 'e te...
Oje vita, oje vita mia oje core 'e chistu core si' stata 'o primmo ammore e 'o primmo e ll'urdemo sarraje pe' mme!»
Il regista Ninì Grassia ha diretto un film omonimo nel 1983.
Controllo di autorità | VIAF (EN) 9239148451591015970001 · LCCN (EN) no2017000028 · BNF (FR) cb138589112 (data) |
---|