Nel mondo di oggi, Tazmania rimane un argomento di grande importanza e interesse per un'ampia varietà di persone. Dal suo impatto sulla società alle sue implicazioni globali, Tazmania è un argomento che continua a generare dibattiti e riflessioni. Nel tempo la sua rilevanza è aumentata, innescando ricerche, discussioni e cambiamenti significativi in diversi ambiti. In questo articolo esploreremo a fondo le varie dimensioni di Tazmania, dalle sue origini alla sua attualità, con l'obiettivo di fornire una visione completa e aggiornata su questo argomento così attuale oggi.
Tazmania | |
---|---|
serie TV d'animazione | |
![]() | |
Titolo orig. | Taz-Mania |
Lingua orig. | inglese |
Paese | Stati Uniti |
Produttore | Art Vitello |
Studio | Warner Bros. Animation |
Rete | Fox |
1ª TV | 7 settembre 1991 – 22 maggio 1995 |
Episodi | 65 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Durata ep. | 22 min |
Rete it. | Canale 5 |
1ª TV it. | 20 agosto 1993 |
Episodi it. | 65 (completa) |
Dialoghi it. | Antonella Costantino, Monica Pariante, Patrizia Scianca |
Studio dopp. it. | Deneb Film |
Dir. dopp. it. | Cip Barcellini |
Genere | sitcom, umoristico |
Preceduto da | I favolosi Tiny |
Seguito da | I misteri di Silvestro e Titti |
Tazmania è una sitcom animata prodotta dalla Warner Bros. Animation e trasmessa negli Stati Uniti d'America su Fox, dal 1991.[1] La serie segue le avventure del personaggio di Looney Tunes e Merrie Melodies Taz (il Diavolo della Tasmania) nella terra immaginaria della Tazmania (basata sulla Tasmania).[2]
Come altre serie animate Warner dell'epoca, Tazmania rompe spesso la quarta parete con gag che dimostrano che Taz può parlare in modo perfettamente normale quando vuole.[3] La sigla originale è cantata da Jess Harnell e Jim Cummings, mentre quella italiana è cantata da Cristina D'Avena e Pietro Ubaldi.
nº | Titolo originale | Titolo italiano | Prima TV USA |
---|---|---|---|
1 | The Dog the Turtle Story | La storia del cane tartaruga | 7 settembre 1991 |
2 | Like Father, Like Son | Tale padre, tale figlio | 14 settembre 1991 |
Frights of Passage | Una sfida impossibile | ||
3 | War & Pieces | Guerra e pace | 21 settembre 1991 |
Airbourne Airhead | Taz prova a volare | ||
4 | It's No Picnic | Uno strano pic-nic | 28 settembre 1991 |
Kee-Wee ala King | Kiwi in salsa reale | ||
5 | A Devil of a Job | Un diavolo di lavoro | 5 ottobre 1991 |
6 | Battling Bushrats | La battaglia contro i topi della prateria | 12 ottobre 1991 |
Devil in the Deep Blue Sea | Il diavolo e il mare blu | ||
7 | Woeful Wolf | Il lupo infelice | 19 ottobre 1991 |
8 | Devil with the Violet Dress On | Il diavolo vestito di viola | 26 ottobre 1991 |
Kidnapped Koala | Il koala rapito | ||
9 | Mishap in the Mist | La strana esploratrice | 2 novembre 1991 |
Toothache Taz | Taz e il mal di denti | ||
10 | Here, Kitty, Kitty, Kitty | Arriva Kitty! | 9 novembre 1991 |
Enter the Devil | Il diavolo e il kung fu | ||
11 | Bewitched Bob | Bob e l'incantesimo | 16 novembre 1991 |
12 | Instant Replay | Bull e Axl e la videocamera | 23 novembre 1991 |
Taz and the Pterodactyl | Taz e l'amico pterodattile | ||
13 | Pup Goes the Wendal | Wendal diventa un cane | 30 novembre 1991 |
I'm Okay, You're Taz | Caro, vecchio Taz | ||
14 | Comic Madness | Pazzia da fumetti | 7 dicembre 1991 |
Blunders Never Cease | Gli errori non finiscono mai |
I seguenti episodi furono trasmessi negli Stati Uniti in disordine e nell'arco di tre stagioni, mentre internazionalmente fu rispettato l'ordine di produzione qui utilizzato.
nº | Titolo originale | Titolo italiano | Prima TV USA |
---|---|---|---|
1 | Mall Wrecked | In panne allo shopping centre | 21 novembre 1992 |
A Dingo's Guide to Magic | Dingo si dà alla magia | ||
2 | Road to Tazmania | La strada per Tazmania | 13 settembre 1994 |
3 | Boys Just Wanna Have Fun | I ragazzi vogliono solo divertirsi | 31 ottobre 1992 |
Unhappy Together | Anche i Platypus litigano | ||
4 | Amazing Shrinking Taz & Co. | Il rimpicciolimento di Taz e compagnia | 5 settembre 1992 |
5 | Oh, Brother | Oh, fratellone! | 12 settembre 1992 |
Taz-Babies | Una storia da rifare | ||
6 | Taz-Manian Theatre | Il teatro Tazmania | 14 settembre 1994 |
The Bushrats Must Be Crazy | Sono pazzi questi topi della foresta | ||
7 | Jake's Big Date | L'appuntamento di Jake | 19 settembre 1992 |
Taz Live | Taz dal vivo | ||
8 | The Outer Taz-Manian Zone | Un viaggio nello spazio extra-tazmaniano | 10 ottobre 1992 |
Here, Kitty, Kitty, Kitty, Part 2 | Arriva Kitty (seconda parte) | ||
9 | Taz-Mania's Funniest Home Videos | I video più divertenti | 17 ottobre 1992 |
Bottle Cap Blues | Il blues del tappo di bottiglia | ||
10 | Heartbreak Taz | Una cotta per Taz | 14 febbraio 1995 |
Just Be 'Cuz | I rimorsi della coscienza | ||
11 | Sidekicked | L'eterno aiutante | 7 novembre 1994 |
Gone with the Windbag | Un impostore all'hotel Tazmania | ||
12 | Return of the Road to Taz-Mania Strikes Back |
La strada che porta a Tazmania colpisce ancora |
15 settembre 1994 |
13 | Taz Like Dingo | A Taz piace Dingo | 16 settembre 1994 |
14 | The Pied Piper of Taz-Mania | I fratelli Platypus e i topi della foresta | 19 settembre 1994 |
The Treasure of the Burnt Sienna | Caccia al tesoro all'hotel Tazmania | ||
15 | Not a Shadow of a Doubt | Senza ombra di dubbio | 20 settembre 1994 |
Nursemaid Taz | L'infermiere Taz | ||
16 | Home Despair | Lavori in corso | 21 settembre 1994 |
Take All of Me | Catturatemi, per favore | ||
17 | Bird-Brained Beast | Kiwi e la bestia | 22 settembre 1994 |
Ready, Willing, Unable | Thickley si improvvisa cacciatore | ||
18 | We'll Always Have Taz-Mania | Ci sarà sempre Tazmania | 23 settembre 1994 |
Moments You've Missed | Tagliati dalla fretta | ||
19 | Food for Thought | Uovo con sorpresa | 7 novembre 1992 |
Gone to Pieces | In mille pezzi | ||
20 | A Midsummer Night's Scream | Grido di una notte di mezza estate | 26 settembre 1992 |
Astro Taz | Taz l'astronauta | ||
21 | Driving Mr. Taz | Taz a scuola guida | 8 novembre 1994 |
Mean Bear | L'orso malvagio | ||
Taz Museum | [4] | ||
22 | Ticket Taker Taz | Taz, l'accaparra biglietti | 14 novembre 1994 |
Taz² | Le fotocopie impazzite | ||
23 | Tazmanian Lullaby | Ninnananna tazmaniana | 3 ottobre 1992 |
Deer Taz | Cerbiatto caro | ||
A Taz-Manian Moment | [4] | ||
24 | Hypnotazed | Ipnotizzato | 24 ottobre 1992 |
Mum's n' Taz's | La nuova sala da gioco | ||
25 | Kee-Wee Cornered | Kee Wee alle strette | 14 novembre 1992 |
But Is It Taz? | Ma è Taz? | ||
26 | Wacky Wombat | Questo matto di Willy | 4 settembre 1993 |
Molly's Folly | La follia di Molly | ||
27 | Mutton for Nothing | Predatore di professione | 15 novembre 1994 |
Dr. Wendal and Mr. Taz | Dottor Wendal e Mister Taz | ||
28 | The Man from M.A.R.S. | Arriva il marziano | 28 novembre 1992 |
Friends for Strife | Amici per la pelle | ||
29 | Merit Badgered | Boy-scout senza medaglia | 2 ottobre 1993 |
30 | Antenna Dilemma | Dilemma antenna | 6 novembre 1993 |
Autograph Pound | Una sfida all'ultimo autografo | ||
31 | A Flea for Me | Una pulce tutta mia | 11 settembre 1993 |
A Young Taz's Fancy | Una passione per Taz | ||
32 | No Time for Christmas | Non c'è tempo da perdere a Natale | 25 dicembre 1993 |
33 | Taz-Mania Confidential | Tazmania top-secret | 21 novembre 1994 |
The Platypi Psonic Psensation Psimulator | Lo psimolatore psonoro di psensazioni | ||
34 | The Not-So-Gladiators | Gladiatori per un giorno | 22 novembre 1994 |
One Ring Taz | Taz circense mancato | ||
35 | The Thing that Ate the Outback | La cosa che divorò Tazmania | 30 ottobre 1993 |
Because It's There | Il saggio della montagna | ||
36 | Of Bushrats and Hugh | Pà e i topi della foresta | 25 settembre 1993 |
37 | Never Cry Taz | Non piangete Taz | 18 settembre 1993 |
Bully for Bull | Bull e la crisi esistenziale | ||
38 | Retakes Not Included | Buona la prima | 6 febbraio 1995 |
Pledge Dredge | Teleton deviato | ||
39 | Bushlad's Lament | Il lamento di Francis | 13 febbraio 1995 |
Taz-Mania Comedy Institute | [4] | ||
40 | The Taz Story Primer | Taz e la sua storia | 20 febbraio 1995 |
Ask Taz | Chiedete a Taz | ||
41 | Willie Wombat's Deja Boo-Boo | Willy il vombato e i deja-vu | 23 ottobre 1993 |
To Catch a Taz | Taz ricercato | ||
42 | It's a Taz's Life | È la vita di Taz | 27 febbraio 1995 |
Gee Bull! | Cavolo, Bull | ||
43 | Taz in Keeweeland | Taz nella terra dei Kiwi | 1 maggio 1995 |
Stuck for Buck | A corto di grana | ||
A Philosophical Taz Moment | Un momento Taz filosofico | ||
44 | Yet Another Road to Taz-Mania | Ancora un'altra strada per Tazmania | 8 maggio 1995 |
45 | Bad Luck Bottlecap | Il tappo portasfortuna | 15 maggio 1995 |
A Story with a Moral | Una storia con la morale | ||
46 | Devil Indemnity | Una cara convalescenza | 16 ottobre 1993 |
47 | Taz and the Emu Egg | Taz e l'uovo emu | 13 novembre 1993 |
Willy Wombat's Last Stand | La disfatta di Willy il vombato | ||
K-Taz Commercial | [4] | ||
48 | Feed a Cold | Un diavolo di raffreddore | 27 novembre 1993 |
Sidekick for a Day | Aiutante per un giorno | ||
49 | One Saturday in Taz-Mania | Un sabato a Tazmania | 22 maggio 1995 |
Platypi on Film | Il Platypus Show | ||
50 | Doubting Dingo | Dingo diffidente | 20 novembre 1993 |
Sub Commander Taz | Taz comandante di sottomarino | ||
51 | The Origin of the Beginning of the Incredible Taz-Man |
L'origine dell'inizio dell'incredibile Taz | 2 maggio 1995 |
Francis Takes a Stand | Francis e l'anima del commercio |
Nella versione in lingua originale Taz comunica facendo versi e molto raramente lo fa attraverso le parole. Il fatto di farlo parlare nell'edizione italiana fu un'idea dello studio di doppiaggio italiano Deneb Film.[5] Nell'adattamento italiano della serie si può sentire Taz dire cose non presenti nella versione originale, spesso anche quando non muove la bocca o non viene inquadrato. Probabilmente ciò è stato fatto per dare un tocco nostrano alla serie con battute e riferimenti alla cultura italiana, a discapito della fedeltà alla versione originale.